Diễn từ của Đức Thánh Cha trong buổi đọc Kinh Truyền Tin tại Đền Thánh Đức Mẹ Knock

Pope Francis

Pope Francis

Trong nhà nguyện Hiện Ra, tôi đã dâng lên Đức Mẹ những lời cầu nguyện xin Mẹ cầu bầu cho tất cả các gia đình trên thế giới, và, cách riêng, những gia đình của anh chị em, những gia đình Ái Nhĩ Lan.

Lúc 08:40 sáng Chúa Nhật 26 tháng 8, Đức Thánh Cha đã khởi hành bằng máy bay để bay đến Knock, nơi có trung tâm Thánh Mẫu lớn nhất Ái Nhĩ Lan, để cầu nguyện cho các gia đình thế giới.

Lúc 09:20 ngài đã đến sân bay Knock, và lúc 09:45 Đức Thánh Cha đến thăm đền thánh Đức Mẹ Knock.

Sau khi thăm đền thánh Đức Mẹ Knock, Đức Thánh Cha đã chủ sự buổi đọc kinh Truyền Tin tại quảng trường trước đền thờ.

Trong bài huấn từ cho các tín hữu, Đức Thánh Cha nói:


Anh chị em thân mến,

Tôi rất vui khi được ở đây với anh chị em. Tôi rất vui khi được ở cùng anh chị em trong ngôi nhà của Đức Mẹ. Và tôi cảm ơn Chúa vì cơ hội là trong bối cảnh của Cuộc Gặp Gỡ Các Gia Đình Thế Giới được đến thăm Ngôi đền này, rất thân thiết với người dân Ái Nhĩ Lan. Tôi cảm ơn Đức Tổng Giám Mục Neary và Cha Giám Đốc Đền Thánh Gibbons, vì sự chào đón nồng nhiệt của các ngài.

Trong nhà nguyện Hiện Ra, tôi đã dâng lên Đức Mẹ những lời cầu nguyện xin Mẹ cầu bầu cho tất cả các gia đình trên thế giới, và, cách riêng, những gia đình của anh chị em, những gia đình Ái Nhĩ Lan. Đức Maria, Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những truân chuyên trong mỗi mái nhà. Giữ họ trong trái tim Vô Nhiễm Nguyên Tội, dạt dào yêu thương, Mẹ mang đến trước ngai Con Mẹ.

Tôi đã tặng lại cho Đền Thánh một chuỗi tràng hạt, như một vật lưu niệm chuyến tông du của tôi. Tôi biết tầm quan trọng của truyền thống lần hạt Mân Côi trong gia đình ở đất nước này. Tôi nhiệt liệt khuyến khích anh chị em tiếp tục truyền thống đó. Ai có thể đếm được là có biết bao nhiêu những con tim, của người cha, người mẹ và con cái, đã tìm thấy được niềm an ủi và sức mạnh trong những năm qua từ việc chiêm ngắm sự tham gia của Đức Mẹ trong những mầu nhiệm vui, mừng, sầu buồn và vinh quang trong đời sống của Chúa Kitô!

Đức Maria là Mẹ. Mẹ Maria là Mẹ của chúng ta và là Mẹ của Giáo Hội, và với Mẹ, chúng ta phó thác ngày hôm nay cuộc lữ hành của dân trung tín với Chúa trên hòn đảo ngọc ngà này. Chúng ta xin cho các gia đình của chúng ta được bền đỗ trong nỗ lực thăng tiến Vương quốc Chúa Kitô và chăm sóc cho những anh chị em rốt cùng của chúng ta. Giữa những cơn bão và cuồng phong đang vùi dập thời đại của chúng ta, cầu xin cho gia đình có thể là một thành lũy của đức tin và lòng nhân hậu, chống trả lại, bằng những truyền thống tốt đẹp nhất của quốc gia này, tất cả những gì làm hạ giảm phẩm giá của chúng ta như những người nam nữ được tạo ra theo hình ảnh của Thiên Chúa và được mời gọi hướng đến vận mệnh cao cả là cuộc sống đời đời.

Xin Đức Mẹ cũng nhìn đến với lòng thương xót tất cả các thành viên đau khổ trong gia đình Con Mẹ. Trong lời cầu nguyện của tôi trước tượng Mẹ, tôi đã dâng lên Mẹ cách riêng tất cả những nạn nhân bị lạm dụng bởi các thành viên trong Giáo Hội ở Ái Nhĩ Lan. Không ai trong chúng ta có thể không xúc động trước những câu chuyện của những người trẻ tuổi bị lạm dụng, bị cướp mất đi sự ngây thơ của họ, bị tách rời khỏi người mẹ của mình, và bị bỏ lại với những kỷ niệm đau đớn. Vết thương vẫn chưa lành này thách thức chúng ta phải mạnh mẽ và quyết liệt trong việc theo đuổi sự thật và công lý. Tôi cầu xin Chúa tha thứ cho những tội lỗi này, cho những tai tiếng và cho sự phản bội mà rất nhiều người khác trong gia đình của Chúa cảm thấy. Tôi kêu cầu Mẹ chúng ta cầu bầu cho tất cả những người bị lạm dụng dưới bất kỳ hình thức nào và xin Mẹ củng cố cho mọi thành viên trong gia đình Kitô hữu của chúng ta trong quyết tâm không bao giờ một lần nữa cho phép những tình huống như thế xảy ra. Và xin Mẹ cầu bầu cho cho tất cả chúng ta, để chúng ta luôn có thể tiến bước với công lý và phương dược chữa lành, hết mức cần thiết, đối với thứ bạo lực này.

Chuyến hành hương của tôi đến Knock cũng cho phép tôi gởi một lời chào nồng nhiệt đến những người dân yêu mến Bắc Ái Nhĩ Lan. Mặc dù hành trình của tôi cho Cuộc Gặp Gỡ Các Gia Đình Thế Giới không bao gồm một chuyến viếng thăm phía Bắc, tôi bảo đảm với anh chị em tình cảm của tôi và sự gần gũi của tôi trong lời cầu nguyện. Tôi xin Đức Mẹ nâng đỡ tất cả các thành viên trong gia đình Ái Nhĩ Lan được bền đỗ, như anh chị em với nhau, trong công cuộc hòa giải. Với lòng biết ơn đối với những bước tiến đại kết, và sự tăng trưởng tình huynh đệ và sự hợp tác giữa các cộng đoàn Kitô, tôi cầu xin sao cho mọi môn đệ của Chúa Kitô đều ủng hộ những nỗ lực liên tục để thúc đẩy tiến trình hòa bình và xây dựng một xã hội hài hòa và công bằng cho trẻ em ngày nay, dù là Kitô hữu, người Hồi giáo, người Do thái giáo, hoặc tín hữu của bất kỳ tôn giáo nào đều con dân của Ái Nhĩ Lan.

Giờ đây, với những ý chỉ này, và tất cả những ý chỉ sâu lắng trong lòng chúng ta, chúng ta hãy hướng về Đức Trinh Nữ Maria Đầy Ơn Phúc trong Kinh Truyền Tin.

Sau Kinh Truyền Tin Đức Thánh Cha Phanxicô nói thêm như sau:

Tôi gởi một lời chào đặc biệt đến những người nam nữ ở đất nước này đang trong cảnh tù tội. Tôi đặc biệt cảm ơn những người đã viết cho tôi khi biết rằng tôi sẽ đến thăm Ái Nhĩ Lan. Tôi muốn nói với anh chị em: Tôi gần gũi với anh chị em, rất gần gũi. Tôi bảo đảm với anh chị em và gia đình về sự gần gũi của tôi trong lời cầu nguyện. Nguyện Đức Mẹ Từ Bi đoái thương gìn giữ anh chị em và bảo vệ anh chị em, và củng cố anh chị em trong đức tin và đức cậy! Cảm ơn anh chị em!

Source: Libreria Editrice Vaticana ANGELUS Square in front of the Knock Shrine Sunday, 26 August 2018

Tác giả bài viết: J.B. Đặng Minh An dịch